There is a saying in fiction: "Dropping alligators over the transom." I've been told it doesn't make sense except to American's. (I'm not sure young Americans have any idea what a transom is either.)
My explanation is this: Prior to air conditioning, buildings had a small window above the door that could be opened. With the exterior window open, perhaps a fan or two, and the transom open the room could be tolerable with the cross ventilation and the door could be locked.
Obviously, alligators are not going to get into the locked room unless someone heaves them through the transom. The point is, writers shouldn't drop solutions to problems in their ms out of the blue.
On that note, my friend from England was here and read to me several scenes from the book she was reading. It was an English book, so it was grand to hear it read in English, complete with the appropriate dialect for the characters. Through several scenes in a cursed camping trip, the grandmother clutched her purse - no mater what the disaster was. She even fell in the wet ground and slipped toward the cliff - clutching her purse. When the worst yet (in the story) disaster struck and everyone barely escaped with their life, there was no mention of the purse. Had it gone over the cliff in the caravan (camper) or did the old woman manage to take it with her as she jumped and fell to the ground?
That still bothers me. What happened to the purse? I know it is insignificant in the big picture of the storyline. But the author had made such a point of mentioning it with every mention of grandmother, that I can't believe the editors at the publishing house (traditionally published, so there were editors) didn't catch that.
It would be easy to fix. After safeguarding the purse with such determination, one of the family could have a peek and fine there was nothing in it, or her false teeth (not sure she had false teeth, I'm just making this up) or it could have been lost when the caravan went crashing into the sea and some mention of what was in it.
This is the type of thing that I'm very particular about with the Cactus Rain writers - just ask them. This is why having good beta readers is so important. Perhaps it wouldn't matter to an agent or an acquisition editor at some big publishing house - it seems not to have mattered in getting this book published. But why take the chance? I think it was sloppy writing. What do you think?